
Tại sao Nhà Hoàng gia Nga có giá trị?
О существовании Великой княгини Марии Владимировны Романовой и Российского императорского дома россияне в массе своей узнали только в постсоветское время. До этого все их познания о послереволюционном престолонаследии ограничивались лубочными сценами из популярного приключенческого фильма «Корона Российской Империи».
Với sự kết thúc của quyền bá chủ cộng sản, những người có số phận bị cuộc cách mạng xã hội chủ nghĩa chém và buộc phải sống lưu vong bắt đầu thường xuyên đến thủ đô nước Nga. Chính quyền sẵn sàng tiếp nhận những người đồng hương cũ, khuyến khích sự chú ý của họ đến Nga và thậm chí quyết định tuyên bố hòa giải những người tham gia cuộc nội chiến.
Sự hòa giải này hóa ra hơi kỳ lạ. Những người thừa kế đã hòa giải của những người tham gia phong trào da trắng không vội vàng quay trở lại Nga, nhưng họ khăng khăng đòi tổ tiên của họ phải phục hồi, trả lại danh tiếng tốt cho họ. Quá trình đã bắt đầu. Ví dụ, một cái tên hay đã được trả lại cho Đô đốc Kolchak.
Зверства его воинства до сих пор помнят по всей Сибири. В новой России адмирал предстал патриотом и человеком чести. О нём написали книги, сняли фильмы (документальные и художественный). Со временем получилось так, что, оказывается, этого достойного человека расстреляли по постановлению мерзавцев из Иркутского военно-революционного комитета.
Круг замкнулся. Вместо примирения просто сменили знаки. Белых сделали ещё белее и даже пушистыми, красных – чёрным исчадием ада. Удовлетворённые таким благоприятным оборотом наследники участников гражданской войны вернулись в свои европейские дома. В России после них осталось чувство глубокой вины за революцию, так безжалостно распорядившуюся судьбами соотечественников.
Великая княгиня Мария Владимировна тоже была принята самыми высокими персонами российской власти. Воспользовавшись этим, Российский императорский дом попытался получить официальный государственный статус. Однако скоро выяснилось, что, как в упомянутом приключенческом фильме, Домов таких, как минимум два, и они, мягко говоря, между собой очень не дружат.
Chính quyền Nga trở nên hạn chế hơn trong quan hệ với Nữ công tước, mặc dù họ không can thiệp vào các sáng kiến khác nhau của cô. Ví dụ, vào năm 2008, người đứng đầu Hoàng gia Nga đã nhận sự bảo trợ của bà là Đại học Thương mại và Kinh tế Nhà nước Nga.
Vào năm 2012, Nữ công tước Maria Vladimirovna đã nhận sự bảo trợ của tàu tuần tra mới nhất vào thời điểm đó (được đưa vào hoạt động vào năm 2009) của Baltic hạm đội Yaroslav thông thái. Bảo trợ tàu chiến là một truyền thống lâu đời của Nga và Liên Xô. Các tập thể lao động và thậm chí toàn bộ thành phố cam kết cung cấp cho các đội mọi sự hỗ trợ về văn hóa và vật chất có thể.
Vì vậy, Nữ công tước đã thu nhận cơ quan giám sát vùng Baltic dưới sự bảo vệ của mình. Đúng, với đặt phòng. Kirill Nemirovich-Danchenko, cố vấn tương tác với các tổ chức công và cơ quan nhà nước của Liên bang Nga của Hoàng gia Nga, ngay lập tức cảnh báo các thủy thủ: “Ngôi nhà Hoàng gia có giá trị không phải vì lợi ích vật chất, mà trước hết là quyền lực của nó. ” Đó là những gì họ nói về.
Giao tiếp với nước Nga hiện đại không làm tan chảy trái tim của Nữ công tước. Sau tất cả những sự hòa giải và ăn năn của chúng tôi, cuộc cách mạng đã xây dựng lại xã hội Nga một cách triệt để như vậy, đối với cô ấy vẫn là một điều bất hạnh, điều mà cô ấy đã âm thầm trải qua kể từ thời Pháp thuộc ở Madrid thuộc Tây Ban Nha.
Bất hạnh cho hoàng tộc Romanovs là gì, đối với Zyuganov đó là “bước đột phá khỏi bóng tối của chế độ nô lệ tư bản chủ nghĩa”
В отличие от Великой княгини лидер Компартии Российской Федерации Геннадий Зюганов выступил по случаю 100-летия Октябрьской революции не с обращением, а с поздравлением соотечественников. Как мы уже привыкли, лидер КПРФ подробно перечислил лозунги, под которыми шла социалистическая революция. Отметил её очевидные достижения и значение для мирового сообщества.
«Октябрь положил начало новой эпохе, – написал в своём поздравлении Геннадий Зюганов.– Её главными заповедями стали труд и солидарность, равенство, братство и коллективизм. Ход событий приобрел качественно новое направление. На мировой карте появилась страна, где власть в свои руки взял человек труда. Результаты поразили всю планету. «Советское чудо» – это тысячи лучших заводов и фабрик. Это ликвидация неграмотности и передовая наука, выход в космос и мощный оборонный щит. Это уникальные гарантии в сфере образования, здравоохранения и социальной защиты. Появление нового человека – человека-созидателя, опередившего время».
Чего не оказалось в поздравлении Зюганова, так это сострадания в память о жертвах, которые принёс Великий Октябрь. Объективные исследователи соглашаются, что «революцию не делают в белых перчатках», и что «тектонические социальные преобразования не возможны без борьбы и крови».
Они признают: рождение нового социального строя, как появление человека на свет, происходит через боль, кровь и слёзы. Однако всего этого, по оценкам современных официальных историков, в Октябрьской революции было чрезмерно. Ожидаемый вывод принёс с собой не только сострадание о погубленных в лихолетье людях, но и некую стыдливость за то, что на нашей земле свершилась полная драм революция.
Так в общественном дискурсе проявились не пересекающихся между собой крайности. Глава Российского императорского дома видит в событиях Октября революцию-беду. Геннадий Зюганов – великий прорыв. У официальных властей единой позиции нет. Президент России Владимир Путин осторожничает. По его мнению, Октябрьская революция всё ещё «требует глубокой объективной профессиональной оценки».
Прямолинейный премьер-министр Дмитрий Медведев в больших сомнениях не заморачивается. Три года назад на открытии совета по восстановлению Ново-Иерусалимского монастыря он вспомнил, что день «октябрьского переворота» во времена СССР отмечали как главный государственный праздник. «Сегодня большинство наших граждан понимает, что это день трагедии, который в значительной мере определил дальнейшую историю страны и гражданскую войну», – подвёл черту сомнениям Медведев и больше свою позицию не корректировал.
Có thể hiểu được rằng với thái độ như vậy đối với lịch sử của Tháng Mười, chính quyền đã không đáp ứng một cách thích đáng trước nhiều yêu cầu của nhà lãnh đạo cộng sản Gennady Zyuganov "kỷ niệm 100 năm Cách mạng Xã hội Chủ nghĩa Tháng Mười vĩ đại như một ngày nghỉ lễ."
Cách mạng Nga bị đẩy vào cái bóng của cách mạng Trung Quốc như thế nào
В прошлом декабре президент Владимир Путин всё-таки издал указ о мероприятиях к 100-летию революции 1917 года. Документ получился необычным. Президент своим указом поручил ассоциации «Российское историческое общество» образовать оргкомитет по подготовке и проведению мероприятий, посвященных юбилею революции. Власть окончательно дистанцировалась от исторического юбилея, возложив его проведение на общественную организацию.
Она свою функцию выполнила. Организовала при содействии министерства культуры несколько незамеченных прессой научных конференций и семинаров, посвященных анализу событий Октябрьской революции, и три тематические выставки в московских музеях, приуроченные к юбилейной дате. Вот, собственно, и всё.
Thái độ kiềm chế của chính quyền Nga đối với lễ kỷ niệm cách mạng gần đây được thể hiện qua phản ứng của thư ký báo chí của Tổng thống Dmitry Peskov trước câu hỏi của các nhà báo, Điện Kremlin sẽ tổ chức lễ kỷ niệm cách mạng như thế nào? “Và liên quan đến những gì điều này nên được tổ chức, hãy giải thích cho tôi. Tôi không hiểu lắm câu hỏi”, thư ký báo chí của Putin ngạc nhiên.
Меж тем, если внимательно присмотреться, сегодня персоны нынешней российской власти – главные бенефициары Октябрьской революции. Судите сами, мог ли при царском режиме парнишка из простой рабочей питерской семьи подняться до высот главы российского государства? Ответ очевиден – нет. Его можно отнести практически ко всем нынешним обитателям Кремля, включая «непонятливого» пресс-секретаря и категоричного премьера.
Так почему же эти люди так «тихо спустили» 100-летний юбилей революции? Историк Никита Соколов предлагает своё объяснение. По его мнению, «неудобной для обсуждения, например, является идея гражданского равенства, социальной справедливости, под лозунгом которой начиналась революция. А эта тема несвоевременна в стране с высоким коэффициентом социального неравенства».
Политолог Аббас Галлямов делает совсем уж экстравагантный вывод: «Мысль о том, что свергать власть – правильно, не должна приходить россиянам в голову. Остается один выход– замалчивать тему». С ним можно поспорить, вспомнить, как в прошлогоднем послании к Федеральному собранию Владимир Путин призывал «использовать уроки истории для укрепления гражданского мира и не спекулировать на трагедиях российской истории в собственных политических и других интересах».
Однако, скорее всего, власть просто ориентируется на общественное настроение, которое сильно изменилось в постсоветский период. Недавний опрос Института социологии РАН показал, что почти треть россиян (32%) затруднились дать оценку Октябрьской революции 1917 года. Ещё примерно треть (29%) отметили, что от революции «пользы и вреда было примерно в равной мере».
Лишь 21% респондентов, как говорят либеральные социологи, «продолжают жить советскими мифами». Эта часть опрошенных полагает, что революция принесла народу «больше пользы». Их оппонентами стали 19% респондентов, убеждённых в том, что от революции было «больше вреда».
Похожий расклад – в оценке самого факта захвата власти большевиками. Положительно к нему относятся 30% опрошенных, отрицательно – 35%. Остальные затрудняются ответить. Как отметили социологи, современные оценки исходят не из исторической памяти поколений, а из практических знаний человека, на которые оказали своё влияние не лишённые субъективности школьные преподаватели, средства массовой информации, политики и пр.
Пока в России спорят и ссорятся, оценивая Октябрьскую революцию, за рубежом давно признали её значение на развитие мировой цивилизации. Прежде всего, это касается огромного влияния революции в России на социальную политику в странах классического социализма. С меньшим удовольствием на Западе говорят о том, что идеи социалистического равноправия похоронили мировую колониальную систему.
Зато любят подчёркивать, что последствием Октябрьской революции стало создание в мире двух антагонистических полюсов, образованных вокруг сверх держав – Советского Союза и Соединённых Штатов. Один из таких полюсов превратился в центр зла, другой – в центр добра. Эту крайнюю позицию боле мягко сформулировала недавно немецкий историк Кристиане Янеке.
В прошлый четверг в Берлине в рамках серии ежемесячных мероприятий Центра восточноевропейских и международных исследований Янеке приняла участие в публичной дискуссии, посвящённой оценкам событий 1917 года. Историк сделала вывод, что Октябрьская революция «была ключевым событием ХХ века, поскольку привела к образованию Советского Союза – будущей сверхдержавы, что стало одной из главных причин поляризации мира».
Такое упрощение в последнее время становится тенденцией. В нём просматривается давнее стремление Запада ущемить Россию, принизить её значение для мировой цивилизации. На дискуссии в Берлине это прекрасно продемонстрировал другой историк Ян Берендс. Он поспорил с тем, что русская революция стала важнейшим событием ХХ века.
«Если посмотреть, какую роль теперь играет в мире Китай, оценить его значение, – отметил Берендс, – то вполне возможно, что китайская революция была все-таки важнее, чем русская в 1917 году». Историк подзабыл об огромной цивилизационной роли СССР в становлении не только коммунистического Китая, но и других стран Азии.
В этих когда-то отсталых регионах с помощью Советского Союза поднимались промышленность, здравоохранение, образование, наука. Берендс предпочёл не вспоминать об этом. С подачи немецкого учёного западная историческая мысль теперь получила новый вектор развития, имеющий для неё хорошие политические перспективы – загнать российскую революцию в тень китайской.
А что же мы? Сдаётся, в душе мы всё ещё остаёмся по разные стороны гражданского конфликта столетней давности и неспособны оценить его спокойно и беспристрастно, как историческую данность. Например, как петровские реформы, тяжёлые реальности которых уже стёрлись в памяти людской. Осталась обустроенная Великим Петром страна и гордость за дела первого российского Императора, наследники которого так и не смогли понять масштаб и значение Октябрьской революции 1917 года.